2020年東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士入學(xué)條件及東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士實(shí)習(xí)就業(yè)是申請留學(xué)的同學(xué)十分關(guān)心的話題,下面指南者留學(xué)詳細(xì)整理2020年東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士入學(xué)條件及實(shí)習(xí)就業(yè)相關(guān)信息供大家參考,其中包括2020年東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士專業(yè)中文名、專業(yè)英文名、學(xué)制、學(xué)費(fèi)、入學(xué)時間、授課語言、地理位置、課程領(lǐng)域、申請費(fèi)、課程介紹、申請材料、課程設(shè)置、就業(yè)等。
專業(yè)中文名:文學(xué)翻譯碩士
專業(yè)英文名: MA Literary Translation
學(xué) 制:1.00 年
學(xué) 費(fèi):人文社會科學(xué)
入學(xué)時間:9月
授課語言:英文
授課校區(qū):英國東英吉利大學(xué)
領(lǐng) 域:人文社會科學(xué)
申請費(fèi):0英鎊
英國東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士文學(xué)翻譯碩士是一個為期一年的全日制碩士文學(xué)翻譯碩士,文學(xué)翻譯碩士為希望成為專業(yè)翻譯家的人士提供學(xué)術(shù)資格,當(dāng)然也是翻譯家希望在翻譯領(lǐng)域作進(jìn)一步研究的良好途徑。 英國東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士文學(xué)翻譯碩士的最大優(yōu)勢是文學(xué)翻譯碩士非常注重將實(shí)際工作與文體和文化問題結(jié)合起來。碩士文學(xué)翻譯碩士由四個模塊組成:文體的翻譯、翻譯理論、案例研究以及翻譯的過程和翻譯的產(chǎn)品研究。在碩士文學(xué)翻譯碩士的第一學(xué)期,學(xué)生會提交一份翻譯作業(yè)給自己的導(dǎo)師,以便了解各位學(xué)生在學(xué)習(xí)中的進(jìn)步。 The MA is a one-y
英國東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士課程入學(xué)要求: 學(xué)術(shù)要求: 1,持有語言學(xué)或相關(guān)專業(yè)的本科學(xué)位。 2,985與211院校的在校平均分不低于80分;其他院校的在校平均分不低于85分。 語言要求:雅思總分不低于7.0分,單科不低于6.0分或同等英語水平。 Holders of a Bachelor Degree from a recognised university will be considered for entry to gr
英國東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士課程設(shè)置: 必修課程(從以下科目中選擇160學(xué)分來修讀): 論文-文學(xué)翻譯,文學(xué)翻譯研究與翻譯方法培訓(xùn),翻譯的過程與產(chǎn)品,文體翻譯,翻譯理論,翻譯研討會 Compulsory Study (160 credits) Students must study the following modules for 160 credits DISSERTATION - LITERARY TRANSLATION LITERARY TRANSLATION RESEARCH AND ME
英國東英吉利大學(xué)文學(xué)翻譯碩士就業(yè)方向: 翻譯學(xué)家、文學(xué)社、新聞媒體、政府部門、外事外交、教育與培訓(xùn)、企業(yè)管理、非營利組織等。
東英吉利大學(xué) 文學(xué)翻譯碩士
微信搜索“指南者留學(xué)”,添加指南者留學(xué)微信公眾號,了解最新留學(xué)動態(tài)!